- Abalos, Jorge W.
- Ábalos, Rafael
- Accame, Jorge
- Actis, Beatriz
- Actos escolares
- Adams, Douglas
- Afanasiev, Aleksandr
- Aguirre, Sergio
- Ahlberg, Janet y Allan
- Aimar, Gustavo
- Alas, Leopoldo (Clarín)
- Alberti, Rafael
- Alcott, Louisa May
- Aldiss, Brian
- Alegría, Ciro
- Alighieri, Dante
- Allende, Isabel
- Allori, Susana
- Almafuerte
- Alonso, Dámaso
- Alonso, Dora
- Alonso, Fernando
- Alvarado, Maite
- Álvarez Quintero, Joaquín y Serafín
- Amado, Jorge
- Andersen, Hans Christian
- Anderson Imbert, Enrique
- Andrade, Olegario V.
- Andruetto, María Teresa
- Anónimo
- Antillano, Laura
- Antoniorrobles
- Arcipreste de Hita, Juan Ruiz
- Arguedas, José María
- Arias, Leo
- Arlt, Roberto
- Arreola, Juan José
- Arriaga, Guillermo
- Artaud, Antonin
- Artículos de opinión
- Ascasubi, Hilario
- Asimov, Isaac
- Asturias, Miguel Ángel
- Auer, Martin
- Austen, Jane
- Auster, Paul
- Aute, Luis Eduardo
- Autores argentinos
- Averbach, Márgara
- Azuela, Mariano
- Balcells, Jacqueline
- Ballard, James G.
- Barletta, Leónidas
- Barrie, James M.
- Basch, Adela
- Bauer, Jutta
- Baum, Lyman Frank
- Bécquer, Gustavo Adolfo
- Belli, Gioconda
- Bello, Andrés
- Benarós, León
- Benavente, Jacinto
- Benedetti, Mario
- Berceo, Gonzalo de
- Bernasconi, Pablo
- Berocay, Roy
- Berti, Eduardo
- Bess, Clayton
- Bibliotecas
- Bierce, Ambrose
- Bioy Casares, Adolfo
- Birmajer, Marcelo
- Bitácoras
- Blaisten, Isidoro
- Blake, Quentin
- Blanco, Lidia
- Blázquez, Eladia
- Blogs
- Blogs de literatura
- Bloom, Harold
- Bodoc, Liliana
- Bojunga (Nunes), Lygia
- Bolaño, Roberto
- Borges, Jorge Luis
- Bornemann, Elsa
- Bradbury, Ray
- Brandán Aráoz, María
- Bravo Villasante, Carmen
- Breccia, Alberto
- Breton, André
- Briante, Miguel
- Bridwell, Norman
- Brontë, Charlotte
- Brontë, Emily
- Browne, Anthony
- Brunhoff, Jean de
- Buarque, Cristovan
- Bufano, Alfredo
- Bukowski, Charles
- Burroughs, William
- Burton, Tim
- Bustos Domecq, Honorio
- Buzzati, Dino
- Byng, Georgia
- Cabal, Graciela
- Caballero, Fernán
- Cabrera Infante, Guillermo
- Cáceres, Germán
- Cadícamo, Enrique
- Calderón de la Barca, Pedro
- Caloi
- Calvino, Italo
- Calzadilla, Julia
- Campos de Queirós, Bartolomeu
- Camus, Albert
- Cané, Miguel
- Canela
- Canon
- Capanna, Pablo
- Carpentier, Alejo
- Carrera Montalvo, Calixto
- Carriego, Evaristo
- Carroll, Lewis
- Casona, Alejandro
- Cassady, Neal
- Cassany, Daniel
- Castilla, Manuel J.
- Castillo, Abelardo
- Castillo, Cátulo
- Cebrián, Eloy M.
- Cela, Camilo José
- Celaya, Gabriel
- Cernuda, Luis
- Cervantes, Miguel de
- Chambers, Aidan
- Chassaing, Juan
- Chejov, Antón
- Chesterton, Gilbert
- Chomsky, Noam
- Christie, Agatha
- Cinetto, Liliana
- Cisneros, Sandra
- Coetzee, J. M.
- Colasanti, Marina
- Collodi, Carlo
- Colón, Cristóbal
- Cómics
- Comino, Sandra
- Conan Doyle, Arthur
- Conrad, Joseph
- Conti, Haroldo
- Cooper, James Fenimore
- Corder, Zizou
- Corso, Gregory
- Cortázar, Julio
- Cortez, Alberto
- Cossa, Roberto
- D'Aulnoy, Madame
- Dahl, Roald
- Dal Masetto, Antonio
- Darío, Rubén
- Dávalos, Juan Carlos
- DÃaz Gloria Cecilia
- De Amicis, Edmundo
- de Bergerac, Cyrano
- de Castro, Rosalía
- de Espronceda, José
- de las Casas, Bartolomé
- de Mello, Anthony
- De Santis, Pablo
- Debates literarios
- Defoe, Daniel
- del Amo, Montserrat
- del Campo, Estanislao
- del Valle Inclán, Ramón
- Delerm, Philippe
- Denevi, Marco
- Derechos del niño
- Devetach, Laura
- Diarios de viaje
- Diccionarios y recursos didácticos
- Dick, Philip K.
- Dickens, Charles
- Dickinson, Emily
- Diderot, Denis
- Diego, Eliseo
- Discépolo, Armando
- Discépolo, Enrique Santos
- Dolina, Alejandro
- Donde viven los monstruos
- Donoso, José
- Douzou, Olivier
- Drennen, Olga
- Drexler, Jorge
- Dubovoy, Silvia
- Dumas, Alejandro (h)
- Dumas, Alejandro (p)
- Duras, Marguerite
- Durini, Ángeles
- Echeverría, Esteban
- Eco, Umberto
- Edición
- Editoriales
- El cine y la literatura
- El cuento maravilloso
- El folclore
- El humor
- El libro álbum
- El narrador
- El relato policial
- El teatro
- El teatro infantil
- El terror
- Elflein, Ada María
- Ellroy, James
- Eluard, Paul
- Ende, Michael
- Ensayos
- Enseñanza de la lengua
- Esain, María Alicia
- Escudero, Laura
- Esopo
- Estereotipos
- Ex libris
- Falbo, Graciela
- Falconer, Ian
- Falconi, María Inés
- Familia y literatura
- Farías, Juan
- Fedro
- Feiling, C. E.
- Fernández Moreno, Baldomero
- Fernández, Macedonio
- Ferrari, Andrea
- Ferré, Rosario
- Ferro, Beatriz
- Filloy, Juan
- Fine, Anne
- Fogwill, Rodolfo Enrique
- Folgueira, Rodrigo
- Fontanarrosa, Roberto
- Forester, C. S.
- Foros, grupos, listas
- Fortun, Elena
- Foster, Harold
- Frank, Ana
- Fuertes, Gloria
- Fútbol y Literatura
- Gaarder, Jostein
- Galeano, Eduardo
- Gallego, Laura
- Gambaro, Griselda
- Gandman, Alexiev
- García Márquez, Gabriel
- Garcilaso de la Vega
- García Domínguez, Ramón
- García Lorca, Federico
- García, Edgar Allan
- Gardel, Carlos
- Garzo, Gustavo Martín
- Generación del 27
- Genet, Jean
- Giardinelli, Mempo
- Gil Martínez, Carmen
- Gimenez, Eduardo Abel
- Ginsberg, Allen
- Girri, Alberto
- Gisbert, Joan Manuel
- Gisbert, Montse
- Golding, William
- Goldoni, Carlo
- Gombrowicz, Witold
- Gómez de la Serna, Ramón
- Góngora y Argote, Luis de
- González Tuñón, Raúl
- Gorodischer, Angélica
- Gorostiza, Carlos
- Gorriti, Juana Manuela
- Goscinny, René
- Goytisolo, José Agustín
- Granata, María
- Granda, Chabuca
- Greene, Graham
- Grimm, Jacob y Wilhem
- Gripe, Maria
- Guillén, Nicolás
- Gutiérrez, Ricardo
- Güiraldes, Ricardo
- Haddon, Mark
- Haikus
- Hartzenbusch, Juan Eugenio
- Heine, Helme
- Hemingway, Ernest
- Heredia, Víctor
- Hergé
- Hernández, Felisberto
- Hernández, José
- Hernandez, Miguel
- Hesse, Hermann
- Hidalgo, Bartolomé
- Highsmith, Patricia
- Hikmet, Nazim
- Hilb, Nora
- Hinton, Susan
- Historietas
- Homero
- Hope, Anthony
- Hostos, Eugenio María de
- Hudson, Guillermo Enrique
- Huidobro, Vicente
- Huxley, Aldous
- Ibarbourou, Juana de
- Ierardo, Esteban
- Indigenismo
- Infancia
- Ingalls, Laura Elizabeth
- Inicial
- Instituciones
- Ionesco, Eugène
- Iparraguirre, Sylvia
- Iriarte, Tomás de
- Irving, Washington
- Isol
- Istvansch
- Janosch
- Jansson, Tove
- Jara, Víctor
- Jardiel Poncela, Enrique
- Jiménez, Juan Ramón
- Jodorowsky, Alejandro
- Jordan, Robert
- Jornadas, congresos…
- Joyce, James
- Juan Manuel, Infante Don
- Juana Inés de la Cruz, Sor
- Juarroz, Roberto
- Juceca
- Junior (Fernando León González)
- Juri, Silvina
- Kafka, Franz
- Kawabata, Yasunari
- Kay, Guy Gavriel
- Kerouac, Jack
- Keselman, Gabriela
- King, Stephen
- Kipling, Rudyard
- Kitamura, Satoshi
- Kohan, Martín
- Kundera, Milan
- La canción latinoamericana
- La canción latinoamericana II
- La ciencia ficción
- La enseñanza de la literatura
- La escritura
- La Fontaine, Jean de
- La ilustración de libros infantiles
- La literatura fantástica
- La literatura infantil argentina
- La narración oral
- La narrativa
- La novela latinoamericana
- La parábola
- La poesía infantil
- La poesía argentina
- La poesía española
- Lacau, María Hortensia
- Lada, Josef
- Lago, Angela
- Laragione, Lucía
- Lardone, Lilia
- Las bibliotecas
- Las historietas
- Las letras de canciones
- Las revistas literarias en Internet
- Le Prince de Beaumont, Jeanne-Marie
- Lear, Edward
- Lectura
- Lectura digital
- Lecturas recomendadas
- LeGuin, Ursula K.
- Leguizamón, Gustavo "Cuchi"
- Leite, Verónica
- Lengua Española
- León Felipe
- Leprince de Beaumont, Jeanne-Marie
- Leroux, Gastón
- Les Luthiers
- Levrero, Mario
- Lewis, Charles S.
- Libro Objeto
- Lima, Juan
- Lindgren, Astrid
- Lindo, Elvira
- Liniers
- Links favoritos
- Lionni, Leo
- Lispector, Clarice
- Literatura argentina
- Literatura chicana
- Literatura colombiana
- Literatura de Tradición oral
- Literatura estadounidense
- Literatura francesa
- Literatura infantil y juvenil
- Literatura inglesa
- Literatura mexicana
- Literatura norteamericana
- Literatura oriental
- Literatura peruana
- Literatura portuguesa
- Literatura universal
- Literatura y cine
- Literatura y escuela
- Literatura y guerra
- Literatura y pintura
- Literatura y televisión
- Llamero, Braulio
- Lobel, Arnold
- London, Jack
- Lope de Vega
- Los juegos con el lenguaje
- Los libros para los más chiquitos
- Los portales de literatura
- Lovecraft, H. P.
- Lugones, Leopoldo
- Luna, Félix
- Lynch, Benito
- Lyra, Carmen
- Machado, Ana María
- Machado, Antonio
- Machado, Manuel
- Madariaga, Salvador de
- Mainé, Margarita
- Maitena
- Manguel, Alberto
- Mansfield, Katherine
- Mansilla, Lucio V.
- Mansour Manzur, Vivian
- Manzi, Homero
- Marechal, Leopoldo
- Marianidis, Carlos
- Marías, Javier
- Mariño, Ricardo
- Mármol, José
- Martín Gaite, Carmen
- Martí, José
- Martínez, Guillermo
- Martínez, Tomás Eloy
- Masliah, Leo
- Matute, Ana María
- Maupassant, Guy de
- McCullers, Carson
- Melville, Herman
- Méndez, Mario
- Merino, José María
- Microrrelatos
- Midón, Hugo
- Milanés, Pablo
- Millán, José Antonio
- Mistral, Gabriela
- Mitos y leyendas
- Modelos lectores
- Modiano, Patrick
- Molina, Enrique
- Montero, Rosa
- Monterroso, Augusto
- Montes, Graciela
- Montoya, Víctor
- Mordillo, Guillermo
- Moreno, Mariano
- Moreno, Víctor
- Movimientos literarios
- Mujer y literatura
- Mujica Láinez, Manuel
- Murguía, Verónica
- Murillo, José
- Mutis, Álvaro
- Nabokov, Vladimir
- Navidad
- Neruda, Pablo
- Nesquens, Daniel
- Niñez
- Niño, Jairo Anibal
- Nofal, Rossana
- Nuevas tecnologías
- Nöstlinger, Christine
- O'Henry
- Obligado, Rafael
- Obras de teatro
- Oesterheld, H. G.
- Olaondo, Susana
- Onetti, Juan Carlos
- Oralidad y escritura
- Orgambide, Pedro
- Orlev, Uri
- Orozco, Olga
- Ortiz, Juan L.
- Orwell, George
- Oski
- Padres y literatura infantil
- Palacio, Lino
- Palermo, Miguel Ángel
- Pardo Bazán, Emilia
- Parodi, Teresa
- Parra, Isabel
- Parra, Nicanor
- Parra, Violeta
- Paterson, Katherine
- Pavese, Cesare
- Paz, Daniel
- Paz, Marcela
- Paz, Octavio
- Pedroni, José
- Peña Muñoz, Manuel
- Pennac, Daniel
- Pérez Galdós, Benito
- Pérez Reverte, Arturo
- Perrault, Charles
- Pesce, Graciela
- Pescetti, Luis
- Pessoa, Fernando
- Petit, Michèle
- Pez, Alberto
- Peza, Juan de Dios
- Philip K. Dick
- Pirandello, Luigi
- Pisos, Cecilia
- Pizarnik, Alejandra
- Poe, Edgar Allan
- Poesía
- Poesía colombiana
- Poletti, Syria
- Polimodal
- Polo, Marco
- Pombo, Rafael
- Poniatowska, Elena
- Portilla, Miguel León
- Potter, Beatrix
- Pratchett, Terry
- Pratt, Hugo
- Premios
- Premios Nobel
- Prévert, Jacques
- Primer Ciclo
- Promoción de la lectura
- Pullman, Philip
- Queneau, Raymond
- Quevedo, Francisco de
- Quino
- Quinterno, Dante
- Quiroga, Horacio
- Ramos, María Cristina
- Raspe, Rudolf E.
- Recursos Didácticos
- Repún, Graciela
- Reyes, Yolanda
- Rice, Anne
- Rilke, Rainer Maria
- Rivera, Iris
- Rivera, José Eustasio
- Roa Bastos, Augusto
- Rocha, Ruth
- Rock
- Rodari, Gianni
- Rodoreda, Mercé
- Rodríguez Almodóvar, Antonio
- Rodríguez, Silvio
- Rojas, Fernando de
- Roldán, Gustavo
- Rosell, Joel Franz
- Rostand, Edmond
- Rowling, J. K.
- Rozitchner, Alejandro
- Rubio, Carlos
- Ruiz Zafón, Carlos
- Rulfo, Juan
- Sábat, Hermenegildo
- Sábato, Ernesto
- Sabines, Jaime
- Saer, Juan José
- Saint Exupéry, Antoine de
- Saki
- Salgari, Emilio
- Salinger, J. D.
- Samaniego, Félix María
- Sánchez, Florencio
- Santa Ana, Antonio
- Saramago, José
- Sarlo, Beatriz
- Sarmiento, Domingo F.
- Sartre, Jean Paul
- Sasturain, Juan
- Schlaen, Carlos
- Schujer, Silvia
- Schulz, Charles
- Segundo Ciclo
- Sendak, Maurice
- Sendra
- Sequera, Armando José
- Serrat, Joan Manuel
- Shakespeare, William
- Shelley, Mary
- Shônagon, Sei
- Shua, Ana María
- Sierra i Fabra, Jordi
- Silveyra, Carlos
- Sitios sobre literatura
- Snicket, Lemony
- Sobre Guía de Letras
- Solano López, Francisco
- Sommer-Bodenburg, Angela
- Sor Juana Inés de la Cruz
- Soriano, Marc
- Soriano, Osvaldo
- Sorrentino, Fernando
- Spiegelman, Art
- Spinetta, Luis Alberto
- Spyri, Johanna
- Steimberg, Alicia
- Stevenson, Robert Louis
- Stilton, Geronimo
- Stoker, Bram
- Storni, Alfonsina
- Suárez, Patricia
- Suez, Perla
- Surrealismo
- Suzac, Markus
- Swift, Jonathan
- Szymborska, Wislawa
- Tabaré (Tabaré Gómez Laborde)
- Tabucchi, Antonio
- Teatro
- Teatro del absurdo
- Tebeos
- Tejada Gómez, Armando
- Tercer Ciclo
- Terzi Huguet, Marinella
- Tipologías textuales
- Tirso de Molina
- Tizón, Héctor
- Tolkien, John
- Tonucci, Francesco
- Travers, Pamela L.
- Trillo, Carlos
- Twain, Mark
- Uderzo, Albert
- Ungerer, Tomi
- Urondo, Francisco "Paco"
- Urtizberea, Mex
- Uslar Pietri, Arturo
- Vaccarini, Franco
- Valentino, Esteban
- Vallejo, César
- Van Allsburg, Chris
- Vargas Llosa, Mario
- Velthuijs, Max
- Verne, Julio
- Viajes
- Vian, Boris
- Vilariño, Idea
- Villafañe, Javier
- Vino y literatura
- Virgilio
- Víctor Manuel
- Vonnegut, Kurt
- Walsh, María Elena
- Walsh, Rodolfo
- Wapner, David
- Watterson, Bill
- Weinman Sharmat, Marjorie
- Weiss, Mónica
- Wells, Herbert George
- Whitman, Walt
- Wilde, Oscar
- Wilkie Collins
- Wolf, Ema
- Woolf, Virginia
- Wright, Douglas
- Yungue, Álvaro
- Yupanqui, Atahualpa
- Zaid, Gabriel
- Zitarrosa, Alfredo
|
|
08/09/2010
Blogs de literatura - Literatura colombiana - Literatura infantil y juvenil - Niño, Jairo Anibal - Obras de teatro - Poesía - Poesía colombiana - Sitios sobre literatura
 |
“¿QUÉ ES EL SILENCIO?
El silencio son seis cuerdas sin guitarra.”
(Jairo Anibal Niño)
Hace apenas tres días Jairo Aníbal Niño hubiera cumplido años. Este escritor nacido en Moniquirá, Boyacá, un 5 de septiembre de 1941, murió en Bogotá el 30 de agosto de 2010. Poeta y dramaturgo colombiano, se destacó principalmente en el campo de la literatura infantil y juvenil.
El diario El mundo señala en su sitio web con las siguientes características de este autor colombiano: “poeta, narrador, actor, director de teatro, titiritero, guionista, dramaturgo y profesor universitario Jairo Aníbal Niño, conocido también con el seudónimo de Amadeo Zoro. Su obra poética, narrativa y teatral, toda ella impregnada de una dulce sencillez y transparencia arrebatadora, capaz de atrapar tanto a niños como a jóvenes y adultos, ha sido premiada justicieramente tanto nacional como internacionalmente. De sus obras para niños, destacan: Zoro, ganadora del Premio Enka de Literatura Infantil, en 1977; Ubaldino y la cafetera maravillosa, De las alas del caracolí, Dalia y Zazir; Razzgo, Indo y Zaz, y El quinto viaje, entre otras. Los libros de poemas: La alegría de querer y Preguntario. Las obras teatrales: El golpe de Estado, El monte Calvo, Las bodas del hojalatero o El baile de los arzobispos. Entre sus guiones para cine se destacan: Efraín González, ganador en el concurso de guiones para largometraje argumental convocado por Focine, y El manantial de las fieras. Para adultos, nos presenta los cuentos: Toda la Vida, conjunto de relatos cortos, Los papeles de Miguela y Puro Pueblo. Su obra El monte Calvo fue ganadora del premio al mejor espectáculo libre del quinto festival mundial de teatro de Nancy, en Francia; El baile de los arzobispos y Efraín González, han sido representadas en varios teatros del mundo.” La nota se titula “Jairo Aníbal Niño,la literatura hecha ternura” y además de aportar datos sobre la vida y la obra del escritor, reproduce fragmentos de sus textos.
“La tristeza
es un ajedrecista
que siempre juega
con las piezas grises.”
Con estos cuatro versos resumió Jairo Anibal NIño la respuesta a la pregunta de su poema “¿Qué es la tristeza?” Y con la misma tristeza, sus lectores recordamos sus palabras en este, el mes de su muerte. Poemas como “¿Me haces un favor?”, perteneciente a su libro La alegría de querer, son casi de memorización instantánea para el lector que se deja seducir con la simplicidad de su lenguaje y la ternura de sus personajes:
“-¿me haces un favor?
-Qué clase de favor?
-¿quieres tenerme mis avioncitos durante todo el
recreo?
-¿durante todo el recreo?
-Si, es que tú eres mi cielo…” Aquí, podemos encontrar sus poesías “Cuando llegué del colegio”, “Colombia”, “¿Sabés qué?”, entre otros. Son imperdibles estos versos que se leen de un tirón pero que resuenan en nosotros toda la vida. Vale la pena tomarse el tiempo para disfrutarlos.
Muchos de los lectores amantes de las palabras y de su capacidad de combinación son los que más extrañarán a Jairo Anibal Niño.
En la página de Radio Nederland, la emisora internacional holandesa,de análisis e información en español, se puede leer un sentido homenaje que resume, de algún modo, el sentir de infinidad de personas que se entristecieron con la noticia, aunque, por suerte, como sucede con muchos de los artistas, su obra queda al alcance de la mano y del corazón, para consolarnos. Así se relata en este espacio virtual:
“A veces las noticias no alcanzan a dar la talla de la magnitud de lo acontecido. Por ejemplo: “Ha muerto Jairo Aníbal Niño. Niño, nació en 1941 en Moniquirá, departamento de Boyacá, Colombia. Publicó más de 40 obras literarias, e incursionó en las artes plásticas, en el grupo de pintura La Mancha. Entre sus obras destacan los poemarios para niños “La alegría de querer” y “Preguntario”, los cuentos “Zoro”, “De las alas caracolí” y “Dalia y Zazir”. Niño ganó en Colombia el Premio Nacional de Literatura Enka en 1977, y en México el Premio Iberoamericano Chamán, en 1990.” Esa es la noticia. Para quienes lo conocieron, para esas otras que lo leyeron, Jairo era un personaje, literalmente, inolvidable. De verbo arrobador su conversación se parecía demasiado a su literatura. Es decir, la distancia era tan escasa que había rozado el estadio de la perfección verbal. Esta entrevista resume parte de su pensamiento y es exponente de su capacidad cautivadora.” José Zepeda está a cargo de la entrevista y de la realización de un programa especial donde se reproduce una entrevista que el autor concedió a Radio Nederland años atrás. Es importante destacar que puede escucharse todo el programa radial completo aquí.
“El Hospital San Ignacio de Bogotá fue testigo del último suspiro de Jairo Aníbal Niño, un talentoso escritor colombiano que en el transcurso del pasado viernes había llegado al centro de salud por el agravamiento de una cruel enfermedad. Apenas trascendió la triste noticia, varios de sus admiradores comenzaron a recordarlo desde la red social Twitter, espacio en el cual se pueden leer frases como “Es una lástima, los grandes están partiendo”, “Gracias por haber llenado las letras con los sueños de un niño” y “Nos inundan el planeta de gente enteramente inútil y se mueren los que sirven”, entre otras.” Así se refiere al autor de La alegría de querer el sitio Poetas del alma. Para leer la nota completa, ingresar aquí.
“Un día me encontré cara a cara con un tigre y supe que era inofensivo.
En otra ocasión tropecé con una serpiente cascabel y se limitó a hacer sonar las maracas de su cola y a mirarme pacíficamente.
Hace algún tiempo me sorprendió la presencia de una pantera y comprobé que no era peligrosa.
Ayer fui atacado por una gallina, el animal mas sanguinario y feroz que hay sobre la tierra.
Eso fue lo que le dijo el gusanito a sus amigos.” Este cuento se llama “El enemigo verdadero” y junto con otros textos de Jairo Anibal Niño, además de la nota “Los niños y jóvenes echarán de menos a Jairo Anibal Niño”, pueden leerse haciendo click sobre estas palabras.
“El Descubridor del Mar del Sur” es uno de los relatos de Jairo Anibal Niño disponible en la Biblioteca Virtual del Banco de la República, en una sección llamada “Los mejores relatos infantiles”. Este cuento pertenece al libro “El quinto viaje” y puede leerse en dicho espacio virtual. Para aquellos que prefieren degustar apenas unas líneas antes de visitar el sitio, acá el comienzo del texto:
“A sus oídos llegó un rumor como el que levantaría una poderosa conversación de pájaros. Luego percibió un resplandor azul detrás del cerro.
Vasco Núñez de Balboa detuvo la marcha de su tropa. Desmontó y lentamente levantó la cabeza en dirección de la cima erizada de arbustos espinosos. Desde allí tendría la fortuna de ver las aguas del nuevo mar. El sería el primero en vislumbrarlo y reclamaría la gloria de su descubrimiento.”
“Los seres humanos maravillosos viven un cuento, la muerte es el final del cuento”, dijo en alguna ocasión Jairo Aníbal Niño, el escritor infantil más prolífico de los últimos años en Colombia. Este lunes llegó el final del cuento para este narrador al fallecer en Bogotá a los 69 años.” De ese modo, “El final del cuento” se titula este artículo que reseña los aspectos más importantes de la vida y la obra del escritor recientemente fallecido.
|
 |
 |
01/09/2010
Artaud, Antonin - Blogs de literatura - Genet, Jean - Ionesco, Eugène - Recursos Didácticos - Sartre, Jean Paul - Sitios sobre literatura - Teatro - Teatro del absurdo
 |
 En muchos casos se suele considerar al denominado “Teatro del absurdo” como un movimiento literario, sin embargo, hay distintas teorías al respecto. En este sitio, por ejemplo, se define al teatro del absurdo de este modo:
“El Teatro del Absurdo es un término empleado por el crítico Martin Esslin en 1962 para clasificar a ciertos dramaturgos que escribían durante la década de 1950, principalmente franceses, cuyo trabajo se considera como una reacción contra los conceptos tradicionales del teatro occidental.” Aunque de manera muy breve, se señalan además, las principales características de las obras teatrales. Lo más interesante son los enlaces externos que ofrece este espacio virtual, que llevan al lector a frases y fragmentos de los principales exponentes del teatro del absurdo, como Artaud y Beckett.
Por otra parte, el sitio Profesor en línea, dedicado a los docentes, señala que “el término, que se acuña como alternativa al de anti-théâtre o nouveau théâtre, ha pasado ya a designar sobre todo el teatro de Samuel Beckett, Eugène Ionesco, Fernando Arrabal, las primeras obras de Arthur Adamov y Jean Genet.
Muchas de las preocupaciones de este teatro encuentran su motivación teórica en los escritos de Antonin Artaud en “El Teatro y su doble” (1938) y, de alguna manera, en la noción brechtiana de Verfremdungseffekt (efecto alienante), mientras que la comicidad bufonesca tiene sus raíces en las películas de Charles Chaplin, Stan Laurel y Oliver Hardy, los Hermanos Marx y Buster Keaton.” Para leer la nota completa sobre el teatro del absurdo, ingresar aquí.
“Manifestaciones del teatro del absurdo en Argentina” lleva por título este artículo realizado por Ángela Blanco Amores de Pagella, escrito en el año 1974 y publicado en la revista Fall. Aunque se trata de un texto esrito hace varias décadas, retrata algunas de las caracterísiticas más importantes del teatro del absurdo, citando a los críticos que se han ocupado de él:
“Martin Esslin ha estudiado este teatro en su conocido libro El teatro del absurdo, y ha señalado las causas de la aparición de este teatro ilógico y exasperado, aparentemente insustancial, sin argumento ni personajes reconocibles, a veces con verdaderos muñecos mecánicos, poblado de sueños y pesadillas; teatro que no reproduce la naturaleza, teatro expresado en forma de chachara banal. Sus autores, no agrupados en escuelas, antes bien, profundamente solitarios e individuales, reflejan la angustia del mundo en que viven. Un mundo que se derrumba después de la segunda guerra mundial.”
A su vez, la autora menciona en ese momento histórico, a los escritores que considera que han reflejado en sus obras teatrales algunas de las características de este teatro:
“Varios autores argentinos, Eduardo Pavlovsky, Griselda Gámbaro, Julio Ardiles
Gray, Carlos Traffic, entre otros, han producido obras que pueden ser vinculadas
a esta manifestación teatral.” El texto completo puede leerse haciendo click sobre estas palabras.
En el sitio Kalipedia, de Santillana, pueden encontrarse diversos artículos agrupados por materias, como artes, ciencias naturales, geografía, etc. A su vez, posee distintas secciones: ludoteca, multimedia, diccionarios, archivos, blogs, entre otras. Dentro del espacio dedicado a la Lengua y la Literatura, podemos acceder a un capítulo sobre la literatura universal y sus principales exponentes; y es allí donde están disponibles para los lectores textos relacionados con el teatro del absurdo y el teatro de la crueldad: uno de los artículos relata el paso del teatro existencialista al teatro del absurdo, donde se nombran autores como Jean Paul Sartre, Jean Genet, Samuel Beckett y Eugène Ionesco. Vale la pena detenerse en el apartado “Saber más” y apreciar la bella fotografía de la representación teatral de la obra Las criadas, de Genet.
Otro de los artículos que pueden encontrarse en este sitio se titula “Teatro de la crueldad”, que, aunque breve, ofrece los principales datos sobre el tema: “El francés Antonin Artaud (1896-1948) comenzó su actividad literaria antes de la guerra, cuando colaboró con los surrealistas y estrenó su obra Les Cenci. Su importancia para la historia del teatro reside en sus textos teóricos Manifiesto del teatro de la crueldad y sobre todo El teatro y su doble, que solo alcanzaron éxito y difusión a partir de la década de 1960, cuando se convirtieron en referencia fundamental para las corrientes vanguardistas. Artaud también escribió otros textos dramáticos, como Heliogábalo y Los taraumara.”
Visitando este espacio virtual, se pueden encontrar distintos trabajos en Power Point (y a su vez transcriptos) realizados por alumnos para presentar en una clase sobre el tema del teatro del absurdo. Es interesante ver las diferentes estéticas utilizadas, además de las síntesis y las conclusiones sobre esta temática. Los títulos de los trabajos van desde “Teatro del abusrdo original” a “La cantante calva”, haciendo referencia a la obra de Ionesco, representada en 1950.
El sitio El rincón del vago presenta un completo texto sobre el teatro del absurdo, en el que se sostiene:
“El Teatro del Absurdo forma parte del incesante esfuerzo de los verdaderos artistas de nuestro tiempo por derribar la pared de la complacencia y el automatismo y establecer un conocimiento de la situación humana enfrentada con la realidad fundamental de su condición, zarandearle de una existencia trivializada, mecánica, complaciente y falta de la dignidad. Como tal, el Teatro del Absurdo cumple un doble propósito y se presenta al público con una doble absurdidad.
Aunque el sitio no presenta fuentes, como en muchos otros espacios que circulan por la web, es interesante continuar la lectura del artículo, que señala, entre otras cosas, la siguiente:
“Por un lado castiga satíricamente lo absurdo de las vidas vividas en la inconsciencia, en el sopor del soma. Este es el sentimiento de muerte y de insensibilidad mecánica de las vidas semiconscientes. En eso se basa el aspecto satírico y parodístico del Teatro del Absurdo, su crítica social, su deseo de poner en entredicho a una sociedad inauténtica y mezquina. Este es el mensaje más fácilmente accesible y por tanto más conocido del Teatro del Absurdo pero no es, por supuesto, su rasgo más esencial o significativo.
El Teatro del Absurdo se sitúa en un nivel aún más profundo de absurdidad, el absurdo de la misma condición humana en un mundo donde la crisis de todo tipo de creencias ha privado al hombre de certidumbres. El Teatro del Absurdo es una de las expresiones de esta búsqueda. Ya no es posible aceptar por más tiempo las formas artísticas, científicas o sociales, basadas en la continuidad de standards y conceptos sin validez; esto es, la posibilidad de conocer las leyes del hombre en el universo es simplemente algo absurdo.”
Francisco Nieva, de la Real Academia de la Lengua, postula en este artículo publicado en el diario La Nación en el año 2009 y disponible en el sitio Colegas, a Alfred Jarry como iniciador del teatro del absurdo. Jarry, nacido en Francia en 1873, es retratado por Nieva de este modo: “En París aparece, de pronto, un chico terrible que sorprende y escandaliza por su precocidad. A los 15 años compuso un «drama jocoso», «Ubú Rey», que inaugura el teatro del absurdo. Estrenado primero en un teatro de marionetas, comenzaba su trascendente discurso con la palabra «mierda». Jarry es el más alto modelo del artista-intelectual de mala vida: homosexual, alcohólico, drogadicto y tuberculoso.”
Infinidad de sitios están dedicados a los máximos representantes del denominado del teatro del absurdo, incluso en algunas páginas se pueden descargar de manera gratuita obras de Ionesco, Genet o Beckett. Es una buena oportunidad la que se nos ofrece para encontrarnos con estas obras tan profundas, tan maravillosamente “absurdas” o “cuerdas”, que relatan la existencia del ser humano. En la web o en las páginas de un libro objeto, siempre vale la pena encontrar un tiempo para leer esos textos y porqué no, animarnos a representarlos, ya sea teatro leído, con los alumnos, o nosotros mismos. ¡Que se abra el telón!
|
 |
 |
28/08/2010
Blogs de literatura - Fogwill, Rodolfo Enrique - Literatura argentina - Sitios sobre literatura
 |
“Escribo para no ser escrito, para no ser narrado por el discurso social que circula y tengo que repetir.”
Rodolfo Enrique Fogwill
El 21 de agosto del año 2010, es decir, hace apenas unos días, dejó este mundo el escritor argentino Rodolfo Enrique Fogwill. Tenía 69 años y una gran obra publicada.
La enciclopedia virtual Wikipedia señala, en su entrada dedicada al autor, lo siguiente:
“Rodolfo Fogwill obtuvo la licenciatura en Sociología en la Universidad de Buenos Aires donde se desempeñó como profesor titular. Escribió poemas, cuentos, novelas, ensayos sobre temas relacionados con la comunicación, literatura y política. Conformó la cuadrilla de docentes de la Facultad Libre de Rosario.
Se desempeñó también como empresario de la publicidad y el marketing, donde alcanzó cierto renombre. En 1980 su cuento “Muchacha Punk” obtuvo un importante premio patrocinado por la empresa Coca-Cola, que le permitió dedicarse a escribir.
Algunos de sus textos integran diversas antologías publicadas en Estados Unidos, Cuba, México y España. En 2003 ganó la beca Guggenheim y, al año siguiente, el Premio Nacional de Literatura por su libro Vivir afuera.” Para acceder a más información sobre su obra y enlaces externos, visitar el espacio virtual mencionado.
“No éramos tan felices, pero si en las reuniones de los sábados alguien huiese preguntado si éramos felices, ella habría respondido “seguro sí”, o me habría consultado con los ojos antes de decir “sí”, o tal vez habría dicho directamente “sí”, volteando su largo pelo rubio hacia mi lado para incitarme a confirmar a todos que éramos felices, que yo también pensaba que éramos felices. Pero éramos felices. Ya pasó mucho tiempo y sin embargo, si alguien me preguntase si éramos felices diría que sí, que éramos, y creo que ella también diría que fuimos muy felices, o que éramos felices durante aquellos años setenta y cinco, setenta y seis, y hasta bien entrado el año mil novecientos setenta y ocho, después del último verano.” De este modo comienza uno de los tantos textos de Fogwill, que lleva por título “La larga risa de todos estos años”, escrito en 1983 y que vale la pena leer hasta el final. Aquí, está disponible en español y en francés.
A su vez, en el sitio Fogwill, se puede acceder a datos sobre el creador de Los pichiciegos, a referencias críticas sobre sus libros, a una selección de su obra narrativa y poética más reciente y a diferentes links sobre el autor.
“La muerte de Rodolfo Enrique Fogwill, o Fogwill a secas, como él se llamaba a sí mismo, no deja solamente un desamparo literario y afectivo. Más allá del cuerpo está lo ya escrito, esa extensa obra radioactiva en todos los géneros, que seguirá discutiéndose de acá a muchos años; acaso nada le habría gustado más que eso. Pero con él desaparece también una verdadera fuerza de la cultura argentina que se manifestaba, al margen de los libros, en artículos, conferencias, entrevistas. La provocación era para él una variedad del pensamiento, una esgrima intelectual que forzaba la inteligencia a superarse, a pensar en ocasiones lo que no podía ni debía ser pensado.” Este fragmento pertenece a una nota publicada en el diario argentino La Nación, en relación al fallecimiento del escritor, producido hace menos de una semana. Para leer el artículo de forma completa, hacer click en este enlace.
En el blog Eterna Cadencia, está disponible una extensa y valiosa entrevista al autor nacido en Quilmes un 15 de julio de 1941, realizada por Patricio Zunini, donde se destaca el tono ácido e inteligente del escritor porteño. Vale la pena detenerse en las fotos, tomadas por Lucío Ramirez, que muestran al escritor y a su casa en Palermo. Zunini, relataba en ese reportaje, algunas pistas sobre la salud del sociólogo:
“Fogwill practica natación, hace yoga, gimnasia. Sin embargo, el breve trayecto desde el auto al departamento lo ha dejado muy agitado. Tiene un enfisema pulmonar. Respira desacompasado, las frases salen entrecortadas. Le propongo seguir la entrevista otro día.
-Está agitado, Fogwill.
-¿Pero qué? ¿Te quejás?
-No, me preocupa: a ver si se queda duro acá, qué hago.
-Cagaste porque ya dejaste las huellas digitales. No toques nada más.
Se toma unos minutos: busca entre los papeles del escritorio de la computadora el inhalador para asmáticos, pone agua para el mate, prende un cigarrillo, se sienta en un silloncito frente a mí, se relaja. Conoce el ritual: “con esto se me pasa”, dice. De a poco la respiración vuelve a la normalidad.” La lectura de este texto resulta un paseo muy interesante por el pensamiento polémico del escritor argentino.
“La irreverencia, la pluma mordaz y una intuición al margen de modas efímeras, son las marcas de identidad que deja como legado el escritor Rodolfo Fogwill…” El blog El ortiva reproduce varios textos sobre el autor de Restos diurnos. Visitando ese espacio virtual, el lector puede acceder a “El último adios al escritor Rodolfo Fogwill”, del que se ha extraído la cita reproducida hace unas líneas y que relata de manera breve las características del estilo literario y de su modo de vida. Asímismo, puede leer una nota realizada por el sociólogo Horacio González, director de la Biblioteca Nacional, titulada “Fogwill, Quiquito”, donde se señalan, entre otros aspectos: “Fue poeta lírico que buscó rehacer el lenguaje vivo en medio de un cultivo fetichista de los infinitos rezagos de las tecnologías, del marketing, del habla prefabricada de las profesiones y del pragmatismo positivista con el que solemos practicar nuestros lenguajes diarios.” Además, este sitio presenta varias entrevistas, reseñas críticas de sus obras y enlaces relacionados.
“Fogwill, el mito, empezó a ser Fogwill con una ecuación casi imposible que le sirvió de pedestal para erguir su propia y controversial figura literaria.
En números, es así: 6 + 12 = 1. Ahora, los sustantivos cuantificados: seis, los días que pasaron entre el 11 y el 17 de junio de 1982. Doce, los gramos de cocaína que Fogwill se tomó durante esos días. Uno, el libro que le salió. Una obra maestra, la primera de varias que lo tuvieron como autor. Los Pichiciegos le puso de título. La cosa fue así, contó él, a cualquiera que se lo preguntó desde 1983: su mamá vivía en el mismo edificio. Bajó a visitarla, la señora miraba televisión y le dijo: “¡Nene, hundimos un barco!”. Y él se encerró y escribió los primeros tres días y corrigió los siguientes y al séptimo podemos suponer que descansó. Se trata de la guerra de Malvinas Los Pichiciegos.” De una conmovedora nota escrita por Gabriela Cabezón Cámara y publicada en el diario Clarín, titulada “Fogwill: Murió el último maldito de la literatura argentina” se han extarído estas palabras. Allí, la autora relata los aspectos centrales de la vida del escritor y sus polémicas peleas con miembros de la cultura y sociedad argentina. Tampoco se descuida en este texto su faceta de publicista y de editor.
Los cuentos completos de Fogwill han sido editados por Alfaguara en el año 2009. En su prólogo, Elvio E. Gandolfo, sostine: “Esta es una antología de media docena de autores muy distintos que tienen un solo nombre de marca: Fogwill. Y que permite la entrada por cualquier extensión, por cualquier tono, por cualquier estructura, escondiendo bajo su eficiente capacidad de entretener, de fascinar, e incluso de asustar, que contiene seis o siete de los mejores cuentos de la literatura argentina.” En el sitio de la editorial, puede leese el prólogo completo, la nota preliminar del autor y el relato “Dos hilitos de sangre”.
El sitio virtual de la Audiovideoteca de la Ciudad de Buenos Aires atesora entrevistas muy interesantes a los referentes de la literatura argentina. Allí, se puede visitar una biografía completísima de Rodolfo Fogwill, escuchar la voz del escritor en un reportaje, ver al autor hablando sobre su vida y su obra, o leer un fragmento de la entrevista, donde Fogwill afirma, entre otras cosas: “Lo que yo escribía era muy difícil de metabolizar, era muy vulnerable. Y lo que yo pienso es completamente inadecuado, ¿y por qué me lo toleran? Porque me tienen miedo y me tienen miedo por el peso de la foto. Es decir, la foto y toda la pavada esa, ¿no? Eso lo aprendí de Leónidas Lamborghini en aquel poema famoso sobre el arte poética que decía: lo importante no es la belleza ni nada, lo importante es provocar miedo, ¿no?”.
Rodolfo Fogwill fue entrevistado por la revista en Rolling Stone, en junio de 2007. En la RS Interwiew con el autor de Los Pichiciegos, Agustín Valle relata las peripecias y el recorrido junto al autor para realizar la entrevista. Allí, el escritor sostiene: “Escribir para mí es pensar”.
Ahora que Fogwill no está, pensemos en sus textos, reescribamos sus textos, leamos sus textos. Como homenaje, como duelo, como presencia.
|
 |
 |
18/08/2010
Arlt, Roberto - Autores argentinos - Blogs de literatura - Literatura argentina - Recursos Didácticos - Sitios sobre literatura
 |
“Arlt impresionaba como un caos en el que se estaban produciendo vertiginosos cataclismos, levantándose montañas, encrespándose mares”.
Conrado Nalé Roxlo
“Hijo de un inmigrante prusiano y una italiana, Roberto Godofredo Christophersen Arlt nació en Buenos Aires, en el barrio de Flores, el 2 de abril de 1900.” Este niño cuyo apellido se componía de más consonantes que vocales, se convertiría luego en uno de los escritores y periodistas argentinos que retrató con más agudeza las oscilaciones y los estados de ánimo del argentino medio. En el sitio literatura.org, en la sección literatura argentina contemporánea, el lector puede encontrar más datos sobre la vida y la obra de este autor. A su vez, en el mismo espacio virtual, el navegante puede detenerse en fragmentos de sus novelas, como éste, perteneciente a Los siete locos y titulado “Un hombre extraño”:
“A las diez de la mañana Erdosain llegó a Perú y Avenida de Mayo. Sabía que su problema no tenía otra solución que la cárcel, porque Barsut seguramente no le facilitaría el dinero. De pronto se sorprendió. En la mesa de un café estaba el farmacéutico Ergueta. Con el sombrero hundido hasta las orejas y las manos tocándose por los pulgares sobre el grueso vientre, cabeceaba con una expresión agria, abotagada, en su cara amarilla. Lo vidrioso de sus ojos saltones, su gruesa nariz ganchuda, las mejillas fláccidas y el labio inferior casi colgando, le daban la apariencia de un cretino.” Aunque este sitio se caracteriza por su austeridad, vale la pena “darse una vuelta virtual” por él.
En relación a las discusiones en torno a su fecha de nacimiento, la Enciclopedia Virtual Wikipedia aporta lo siguiente: “Roberto Arlt se esforzó por crear confusión respecto a la fecha original de su nacimiento encontrándose así en distintas biografías las fechas 2 ó 7 de abril de 1900. Hijo del prusiano Karl Arlt y de la italiana Ekatherine Iostraibitzer, un par de inmigrantes recién llegados al país, su infancia transcurrió en el barrio porteño de Flores. La relación con su padre estuvo signada por un trato severo y poco permisivo. Murió de un ataque cardíaco en Buenos Aires, el 26 de julio de 1942.” Es importante señalar que este sitio le dedica una entrada extensa al autor de “Los lanzallamas”, que incluye datos sobre su vida, sus obras, sus adpataciones al teatro y al cine, su actividad periodística; entre otros.
Para los interesados o amantes de la obra y de la personalidad de este autor argentino, creador de obras como “El juguete rabioso”, se convierte en “una delicia” el paseo que puede realizarse en el sitio Cervantes Virtual. Allí, además de una bella presentación con una fotografía y una caricatura del escritor porteño, el lector puede encontrarse con una completa biografía realizada por Teodosio Fernández, de la Universidad Autónoma de Madrid, donde se puede leer el relato del inicio de Roberto Arlt en el periodismo y en la escritura de ficción: “En 1916 inició su trabajo de periodista, tarea con la que intentaría resolver sus problemas económicos y que le permitió relacionarse con los círculos literarios porteños. En esa fecha dio a conocer su primer cuento, «Jehová», con el que comenzó una carrera de escritor que se consolidaría desde que en 1926 dio a conocer El juguete rabioso, novela sobre un adolescente que se inicia como delincuente y termina como traidor a los suyos. En un tiempo de aparente prosperidad para el país, esa obra parecía hablar de la crisis de los proyectos modernizadores del siglo XIX, que habían convertido a Buenos Aires en una babélica ciudad de inmigrantes, moradores de inquilinatos y conventillos cuya única realidad era la de las calles en que se desenvolvía su lucha por la vida. Eran la cara oculta de una Argentina agitada por conflictos ideológicos y de clase, amenazada por una crisis económica inminente, observada por los militares que dominarían la escena política a partir de 1930. La excepcional lucidez de Arlt haría de esta primera obra, interpretable como la voz de los postergados por el sistema social vigente, el punto de partida de la novela argentina contemporánea.” Son realmente imperdibles también la biblioteca de imágenes, la hemeroteca, el informe sobre su obra, la biblioteca de enlaces -muy pero muy completa- y los estudios e investigación dedicados a Roberto Arlt.
El sitio Solo literatura pone a disposición de los navegantes una semblanza de Roberto Arlt, además secciones sobre narrativa, teatro, periodismo y con artículos y ensayos dedicados al autor de “El jorobadito”. Las secciones son muy completas y ofrecen un claro panorama de la vida y la obra del escritor argentino. Uno de los artículos disponibles pertenece a otro escritor argentino, Fernando Sorrentino, quien en un texto titulado “Borges y Arlt: las paralelas que se tocan”, expresa: “ Lo cierto es que Borges y Arlt se inventaron a sí mismos sendos caminos literarios: caminos propios, personalísimos, inimitables e intransferibles. Y estos caminos —ahora sí, y sólo en este sentido, “vidas paralelas”— parecen no haberse tocado nunca. Proveniente de una familia inmigrante de lengua no española, Arlt fue argentino de primera generación, inculto (en la acepción académica de la palabra), tumultuoso, osado, intuitivo, vital, de grueso sentido del humor. Borges, en cambio, pertenecía a una antigua familia argentina, acomodada y tradicional, en cuya casa había muchos libros y se hablaban correctamente el español y el inglés; Borges era tímido, miope, tartamudo, estudioso, sutil, inteligentísimo e infinitamente transgresor y revolucionario (como jamás podrían serlo —y ni siquiera imaginarlo— los transgresores y revolucionarios “profesionales”, hechos de escenografía y caracterización teatral, y repetidores de frases viejas y de decires cristalizados).” Para acceder a este ensayo de manera completa, hacer click aquí.
“Fernando sentía la incomodidad de la mirada del árabe, que, sentado a sus espaldas a una mesa de esterilla en el otro extremo de la terraza, no apartaba posiblemente la mirada de su nuca. Sin poderse contener se levantó, y, a riesgo de pasar por un demente a los ojos del otro, se detuvo frente a la mesa del marroquí y le dijo: -Yo no lo conozco a usted. ¿Por qué me está mirando? El árabe se puso de pie y, después de saludarlo ritualmente, le dijo: -Señor, usted perdonará. Me he especializado en ciencias ocultas y soy un hombre sumamente sensible. Cuando yo estaba mirándole la espalda era que estaba viendo sobre su cabeza una gran nube roja. Era el Crimen. Usted en esos momentos estaba pensando en matar a su novia.” De este modo tan especial comienza uno de los tantos relatos escritos por Roberto Arlt que están disponibles en la Biblioteca Ciudad Seva. En este caso en particular, la cita pertenece al cuento “Odio desde la otra vida” y se encuentra aquí.
 Muchos especialistas se han dedicado largo y tendido a estudiar el lenguaje utilizado en las obras de Roberto Arlt. En este ensayo, cuyo título es “El lunfardo en los textos de Roberto Arlt”, se toma como punto de partida para el estudio de las marcas lingüísticas de este escritor, este fragmento de Los siete locos. En la obra, en una conversación entre el protagonista y un farmacéutico, éste último responde con lo que en este artículo se denomina “el lenguaje vivo de la calle ante el pedido desesperado del endeudado Erdosian y produce este legendario pasaje”: “-Pero, decime, ¿vos no podés prestarme esos seiscientos pesos? El otro movió lentamente la cabeza: -¿Te pensás que porque leo la Biblia soy un otario? Erdosian lo miró desesperado: -Te juro que los debo. De pronto ocurrió algo inesperado. El farmacéutico se levantó, extendió el brazo y haciendo chasquear la yema de los dedos, exclamó ante el mozo del café que miraba asombrado la escena: Rajá, turrito, rajá” Esta última frase sería inmortalizada a causa de su uso coloquial y cotidiano, además de ser utilizada en varios guiones cinematográficos, otorgándole de este modo, un origen casi anónimo y popular, aunque discutido por varios críticos.
 En el año 2002 se cumplieron sesenta años de la muerte de Roberto Arlt. Esta fecha sirvió como trampolín para la creación de esta nota publicada en Barcelona Review. En este interesante y breve artículo, David Taranco señala que “la obra del “cronista de lo cotidiano” argentino emerge, paradójicamente, como un retrato vivo y fidedigno de la sociedad porteña de principios del siglo XXI. En medio de la agónica crisis económica que atraviesa el país y entre el estruendo de los cacerolazos, los escritos de Arlt han de cobrar una vigencia inusitada y servir para entender, un poco mejor, la idiosincrasia del pueblo argentino.”
“Cronista con armas de escritor” se llama este artículo escrito por el español Juan Cruz que hace referencia a “las herramientas que comparten literatura y periodismo, a partir de la publicación de un libro que reúne gran parte de los artículos escritos por Arlt para el diario El Mundo. Además, la compiladora de la obra, Rose Corral, señala que en esos textos el autor de Los siete locos se revela como un profeta del mundo que se estaba formando, con una visión nada alejada de su prosa literaria.” En esta interesante nota se puede leer: “Roberto Arlt es periodismo. La frase clásica de Eugenio Scalfari, fundador del diario La Repubblica de Italia, “Periodista es gente que le dice a la gente lo que le pasa a la gente”, se ajusta a la perfección a este periodismo que Roberto Arlt hace antes de que las imágenes distorsionaran la realidad haciéndonos creer que una instantánea es una fotografía.” Esta nota fue publicada en Ñ, la revista de cultura de diario Clarín.
En muchas escuelas de distintas partes del mundo los adolescentes leen las obras de Roberto Arlt, ya sean sus novelas o sus crónicas periodísticas. Ojalá los adultos podamos también hacerlo. La invitación está hecha.
|
 |
 |
04/08/2010
Blogs de literatura - Canon - Debates literarios - Literatura infantil y juvenil - Literatura y escuela - Sitios sobre literatura
 |
“Preguntarse quién juzga y quién consagra, cómo se opera la selección que, en el caos indiferenciado e indefinido de las obras producidas e incluso publicadas, discierne las obras dignas de ser amadas y admiradas, conservadas y consagradas”
Pierre Bourdieu
“La renovación del canon escolar. La integración de la literatura infantil y juvenil en la formación literaria” se titula un ensayo escrito por Antonio Mendoza Fillola, de la Universidad de Barcelona, que postula lo siguiente:
“El conjunto de lecturas de obras infantiles y juveniles es clave en el proceso de formación estética; ciertamente, las obras de la LIJ seleccionadas como corpus de formación básica e inicial constituyen un sugerente conjunto de producciones literarias muy vinculadas a los intereses de los alumnos, a su grado y nivel de formación lingüística y al ámbito cultural. Un canon inicial basado en obras de la LIJ perfila de manera decisiva la formación de un lector competente, pero para esto es necesaria la adecuación de las obras seleccionadas a los intereses de los alumnos-receptores, como garantía de la cooperación y de la interacción receptora, que son funciones básicas para la construcción del significado y para la interpretación. Este canon, en su contextualización escolar, es la base formativa para el reconocimiento de las peculiaridades del discurso y de los géneros literarios y en el establecimiento de conexiones con otras obras literarias (relaciones intertextuales). De este modo, el canon posibilita que la competencia literaria del receptor se consolide a partir de unas determinadas producciones literarias que le resulten motivadoras en lo lúdico y en lo estético y significativas en los aprendizajes formativos.” Este artículo desarrolla, a su vez, temas como la función formativa del canon, competencia lectora y competencia literaria; la literatura infantil y juvenil como canon oculto; el objeto de la formación literaria; la renovación del canon como clave de la innovación en la formación literaria; el canon y los criterios didácticos: la variedad de cánones; un canon basado en obras de literatura infantil y juvenil, entre otros aspectos. Puede leerse de manera completa en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Felipe Romero es psicólogo educativo y actualmente se desempeña como socio-director de la consultora de investigación sociocultural y de mercados The Cocktail Analysis. En un artículo llamado “Canon literario en la escuela: formatos, actores y origen” el autor evalúa la posible existencia de un canon alrededor de la LIJ desde dos perspectivas: ¿Se produce una considerable homogeneidad en la selección de autores? y ¿Coinciden las obras de la LIJ que se hacen leer en la escuela con algún tipo de criterio externo?. El autor señala que “La promoción de la lectura por parte de la escuela es uno de esos «deber ser» incuestionables que acompañan la acción de Administración, editores,autores y profesorado. Apenas se oyen voces que cuestionen su utilidad y se pregunten por sus funciones. No será aquí donde se vaya tan lejos, pero al menos se tratará de profundizar en el proceso de selección de lecturas para la escuela desde la óptica del canon literario, desde el debate sobre qué hacer leer al alumnado. Crucemos dos datos. Por un lado, el número total de nuevos títulos editados de literatura infantil y juvenil en 2005 se sitúa alrededor de los 11.700 (sin contar los títulos de fondo, que superan los 45.000). Por otro lado, el profesorado de lengua castellana en la enseñanza obligatoria recomienda la lectura de 3,1 libros de media a cada alumno. Existe pues un filtrado, un estrecho embudo, que limita la relación entre lo que se edita y la lectura que realmente tiene lugar en las aulas. Podríamos hablar de un canon literario que determina qué leer ante la imposibilidad de abarcar todo lo publicado.” Se puede acceder al artículo haciendo click aquí.
“Caña, vara, norma, regla, precepto, modelo, prototipo, son las acepciones de canon que nos da el diccionario. Debiera entonces partir de que la idea de un canon como norma, precepto o prototipo no me gusta. Que me gusta mucho más que la literatura sea un remolino, siempre desacomodándose…. porque —como ha dicho Lotman (1)— es siempre dialéctica la relación entre lo canonizado y lo no canonizado en una cultura y ese movimiento permanente, hace que los que están fuera tiendan a ocupar el centro y pugnen por insertar sus modelos desplazando a otros que están dentro, porque no existe centro sin periferia y “lo literario” en cada caso, tiempo y lugar, precisa de lo “no literario” para definirse. De modo que todo canon necesita de la amenaza exterior —la amenaza de lo no canónico— y es de ese exterior no canonizado de donde provienen las reservas de la literatura que vendrá.” De este modo comienza el artículo de la escritora argentina María Teresa Andruetto “Algunas cuestiones en torno al canon”, disponible en la web en el sitio de la revista sobre literatura infantil y juvenil Imaginaria. Allí, la autora reflexiona de manera crítica e inteligente alrededor de los problemas a la hora de plantear un canon de libros para niños y jóvenes.
“El canon es la vara de medir en el arte y en la cultura, el modelo a seguir y en definitiva, todo aquello que la tradición sanciona como ejemplar y de calidad contrastada. En literatura, el canon es una lista breve pero muy selecta de lo que se suelen llamar las obras clásicas, esas que se siguen leyendo con interés desde hace siglos, aunque en apariencia las veamos muy antiguas o incluso anticuadas.” Así se define el concepto de canon en este sitio, donde el lector puede acceder a distintos aspectos de la llamada por el autor “teoría del canon”, tales como “por qué el canon”, “variaciones sobre el canon”, “didáctica de la literatura”, incluyendo, entre otros aspectos relacionados con la lectura, la literatura y la teoría literaria, una sección donde los lectores pueden señalar sus textos favoritos para construir un nuevo canon. Este sitio, llamado El canon literario es un portal sobre literatura en lengua castellana y su enseñanza en Educación Secundaria. Forma parte del proyecto El canon de la literatura castellana: implicaciones y aplicaciones didácticas, iniciado en 2009 gracias a una licencia concedida por el Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya, y se complementa con el blog homónimo El canon literario. Vale la pena recorrer ambos sitios y sobre todo detenerse en los artículos publicados en la bitácora mencionada, dedicados a los clásicos y sus repercusiones.
“Si hablamos de las condiciones de utilización de los discursos y de las variables que actúan sobre los modos de leer y, a partir de esto, de la construcción del canon literario escolar, es inevitable y también es el punto de vista elegido, pensar en los innumerables agentes mediadores y adultos que poseen el poder/saber para seleccionar los libros, más allá de la “comunidad de lectores infantiles” que son los alumnos, o en la que se constituyen los alumnos cuando los textos llegan a sus manos. Esta variable es fundamental cuando se habla de lectura y de niños, de lectura y de escuela.” A partir de algunas de las concepciones de Foucault, Bourdieu y otros, este artículo de Carola Hermida, Mila Cañón y María José Troglia, analiza las relaciones de poder que se establecen a la hora de elegir los textos que se leerán en los ámbitos educativos. El texto lleva por nombre “Lectura y escuela: Prácticas literarias y selección de textos” y puede encontrarse en el sitio de la revista Cuatrogatos. A su vez, para aquellos lectores interesados en profundizar estas temáticas, aquí, se puede leer un artículo de dos de las autoras mencionadas: Carola Hermida y Mila Cañón, titulado “Conformar el canon literario escolar”, donde se amplían muchos de los aspectos abordados. Dicho texto se publicó en la revista Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil en el año 2002.
En el portal educativo del Estado Argentino se puede acceder, dentro del área de Lengua y de la sección Debates, al texto”Conceptos de inclusión y exclusión en torno al canon escolar”, realizado por Graciela Simari. Allí, quizá a partir de varios conceptos tomados de los textos mencionados anteriormente en esta entrada, la autora se pregunta: “¿Qué o quién determina la excelencia de una obra? ¿Cómo se producen y se aplican los cánones? ¿Cómo se asegura la legitimidad y supervivencia del canon? Esta excelencia determinada por otros ¿tiene una base totalmente subjetiva o las obras son seleccionadas por el valor estético que portan? ¿Qué o quién determina ese valor? Seleccionar una parte de un todo, acotar el universo de libros a leer ¿es promover la lectura? ¿Qué improntas dejamos los docentes a la hora de definir un canon escolar o en la adecuación a un canon ya elaborado por otros? ¿Qué criterios han de tenerse en cuenta en el momento de la construcción de este “libro de libros”?” Se puede leer este artículo “para trabajar en clase”, visitando este enlace.
Jaime García Padrino en un ensayo llamado “El canon en la literatura infantil o el debate interminable” rastrea algunos de los textos sobre los libros para niños que han instalado, de algún modo, listados de títulos consagrados o recomendados para su lectura. A su vez, recurre a la diferenciación planteada por el profesor Mendoza Fillola entre “canon de aula, canon escolar, canon filológico y canon formativo”. El artículo de García Padrino fue publicado en el año 2004 en la revista Literatura Infantil y Juvenil en una sección especial titulada “Especial de los clásicos a los modernos” y puede leerse en el Centro de Documentación de la Fundación Sánchez Ruipérez.
El mismo autor, a su vez, presenta en este sitio un proyecto de lectura de literatura para ser llevado a cabo con jóvenes lectores en las aulas: “Clásicos universales y clásicos juveniles: sobre el canon de lecturas en el Bachillerato”, donde se afirma que en este trabajo se plantearán “ciertos interrogantes relacionados con el concepto de «clásico» y con la posibilidad de establecer un canon de lecturas para el Bachillerato, en el que puedan convivir clásicos y libros de Literatura Juvenil.” El sitio Proyecto de Lectura para centros escolares pone a disposición este texto que puede verse haciendo click sobre estas palabras.
“Las fronteras y los prejuicios en las relaciones entre la literatura y la educación siempre existieron, dice Gustavo Bombini tras la década de investigación que derivó en la publicación de la primera Historia de la enseñanza literaria en la escuela secundaria argentina entre los años 1860 y 1960.” En una entrevista al especialista en didáctica de la lengua y la literatura, Gustavo Bombini, a partir de la publicación de un libro de su autoría, realizada por el periodista Angel Berlanga y publicada en el diario argentino Página 12, se intenta responder brevemente a la pregunta “¿Qué literatura impone la escuela?”. Para leer la nota, hacer click aquí.
Las imágenes fueron extraídas de morgueFile.
|
 |
 |
21/07/2010
La ciencia ficción - Literatura norteamericana - Philip K. Dick
 |
“Vos cuidame a mí que yo te cuido a vos”
Philip. K. Dick
 En 16 de Diciembre de 1928 en Chicago, U.S.A, llegó al mundo el que luego se convertiría en uno de los mayores referentes de la literatura de ciencia ficción: Philip. K. Dick. Su sitio oficial está escrito en inglés, pero es un interesantísimo paseo para los amantes del género o para aquellos que deseen acceder a fotos, información sobre las obras, sobre los films basados en sus relatos, entre otros datos. Vale la pena destacar que esta página ha sido creada por los hijos del autor y se puede leer un mensaje de sus tres hijos en inglés, español o italiano que sostiene lo siguiente: “ En representación de los hijos de Philip K. Dick bienvenidos a su página oficial. Nosotros tratamos de crear un lugar para nuevos lectores, como también un recurso para sus fieles fanáticos que han disfrutado su trabajo por años. Aunque es un trabajo en progreso esperamos sea útil y disfrutado.
Desde que nuestro padre falleció 25 años atrás, nosotros hemos tomado muy seriamente el trabajo de organizar su trabajo. Nuestra primera preocupación ha sido el mantener la integridad de su trabajo hoy y por siempre. En ese sentido y motivados por el entusiasmo por el trabajo de nuestro padre traemos nuevo y excitante material a sus fanáticos mediante esta página oficial.
Cada mes continuaremos contribuyendo a esta página con material nuevo y raramente visto. Páginas adicionales de sus mandamientos serán añadidas, así como cartas personales y de negocios y hasta nuestras propias historias y recuerdos personales acerca de nuestro padre.”
La Enciclopedia Wikipedia posee una extensa entrada dedicada al autor estadounidense donde puede leerse: “Dick trató temas como la sociología, la política y la metafísica en sus primeras novelas, donde predominaban las empresas monopolísticas, los gobiernos autoritarios y los estados alterados de conciencia. En sus obras posteriores, el enfoque temático de Dick reflejó claramente su interés personal en la metafísica y la teología. A menudo se basó en su propia experiencia vital, reflejó su obsesión con las drogas, la paranoia y la esquizofrenia en novelas como A Scanner Darkly y SIVAINVI.
La novela El hombre en el castillo, galardonada con el Premio Hugo a la mejor novela en 1963, está considerada como una obra maestra del subgénero de la ciencia ficción denominado “ucronía”. Fluyan mis lágrimas, dijo el policía, una novela sobre una estrella televisiva que vive en un estado policial en un cercano futuro distópico, ganó el Premio John W. Campbell Memorial a la mejor novela en 1975.
Además de treinta y seis novelas, Dick escribió 121 relatos cortos. Gran parte de sus muchas historias cortas y obras menores fueron publicadas en las revistas pulp de la época. Aclamado en vida por contemporáneos como Robert A. Heinlein o Stanisław Lem, Dick pasó la mayor parte de su carrera como escritor casi en la pobreza y obtuvo poco reconocimiento antes de su muerte. Tras ésta, sin embargo, la adaptación al cine de varias de sus novelas le dio a conocer al gran público. Su obra es hoy una de las más populares de la ciencia ficción y Dick se ha ganado el reconocimiento del público y el respeto de la crítica.” El contenido de dicha entrada incluye datos sobre su vida, sus pseudónimos, temáticas, obras, adaptaciones al cine, apariciones en la ficción, premios, bibliografía y enlaces externos.
El autor falleció el 2 de Marzo de 1982 en Santa Ana, California, a causa de una falla cardíaco. Un blog llamado del mismo modo que el escritor, se encabeza de este modo: “ Philip K. Dick se convirtió en un autor mundialmente conocido tras el éxito de Blade Runner, la obra maestra de Riddley Scott. Hasta entonces era sólo reconocido por los mejores del género; entre otros, Stanislaw Lem y Heinlein. Su prestigio se cimentó en obras como El hombre en el castillo (1963), donde brillaba la conjugación de la complejidad psicológica de sus narradores con la invención de historias paralelas que le haría lograr situaciones enormemente sugestivas y emocionantes.” Este espacio virtual perteneciente a Hotel Kafka, rastrea varios artículos dedicados a la obra de Dick, su influencia y repercusiones actuales.
“El nombre de Philip K. Dick se ha hecho tan popular en las dos últimas décadas que ha llegado incluso a convertirse en un adjetivo. Curiosamente, el origen de este fenómeno no hay que buscarlo en el mundo literario al que pertenece, sino en el cinematográfico, que de manera incansable ha dedicado sus más recientes éxitos a engrandecer, ya sea por adaptaciones directas, ya por influencias bien marcadas, la figura de un escritor al que siempre obsesionó la percepción de la realidad. Tan desmesurada y prolija fue la incursión del autor en las paranoias de lo irreal y lo verdadero que, hoy en día, lo “dickiano” se ha convertido en una especie de denominación de origen.” Esta cita pertenece a una reseña realizada por Santiago L. Moreno dedicada a la obra Ubik, escrita por Dick en el año 1969. Se puede leer la reseña completa visitando el sitio Bibliópolis.
La influencia de Philip K. Dick en el cine puede leerse en esta nota disponible en el sitio Cine Fantástico donde el lector encontrar los títulos de sus obras que han sido llevados a la gran pantalla. Para leer el artículo completo, visitar este sitio. Del mismo modo, en “Philip K. Dick, la mente detrás de tu película favorita” se puede acceder a distintas reseñas sobreslos films basados en historias creadas por el escritor norteamericano. Hacer click aquí para ir al enlace.
“La realidad es aquello que, cuando dejamos de creer en ella, no desaparece”. Esta cita de Philip K. Dick nos muestra la concepción de realidad de uno de los escritores de ciencia ficción más influyentes del siglo XX. Será cuestión de leer sus obras y averiguarlo.
|
 |
 |
07/07/2010
Artículos de opinión - Enseñanza de la lengua - Recursos Didácticos - Tipologías textuales
 |
“La columna o artículo de opinión es un texto que manifiesta el sentir o el pensar (punto de vista) de una determinada persona, que suele ser un personaje notable o de relevancia en las letras, política u otras áreas, la que está ligada (en trabajo pero no necesariamente en compartir la línea editorial) al periódico y escribe semanalmente o según lo acordado con la entidad. Se diferencia del editorial, pues este texto sí lleva la forma, el nombre, de quien escribe. El lenguaje que se utiliza, por lo general, en los artículos o columnas de opinión tiene a lo ameno, ya que pretende captar la atención de quienes lean y, posteriormente, su aceptación.” De este modo se define a este tipo de texto en el sitio Escolares, en la sección Castellano, donde además se pone a disposición de los lectores un texto extraído del periódico El Mercurio, titulado “Ropa Usada”.
A su vez, en la página web del Ministerio de Educación de España, dentro del bloque temático sobre Medios de Comunicación, se puede acceder a distintos conceptos en relación a los géneros periodísticos en general y al artículo de opinión en particular. Allí, se distinguen “dos tipos de articulistas: los que abordan cualquier tema o asunto de actualidad y publican sus artículos con una determinada periodicidad, y los que publican, de forma periódica u ocasional, artículos referidos a aquellos asuntos que pertenecen a su especialidad.
Dentro del artículo de opinión se pueden distinguir las columnas personales. Las columnas son espacios reservados por los periódicos y revistas a escritores de notable prestigio, con una periodicidad regular. La libertad expresiva en estos casos es total con dos únicas limitaciones: el número de palabras establecido por el periódico y la claridad debida a los lectores. Constituyen un género híbrido entre la literatura y el periodismo.
El columnista debe reunir dos cualidades: un dominio virtuoso del lenguaje, que materializa en un estilo propio, y una capacidad para ofrecer una perspectiva única y diferente sobre hechos conocidos que pertenecen a la actualidad. El grado de complicidad que el columnista adquiere con sus lectores es muy elevado.” Para leer este texto de manera completa, hacer click aquí.
“Dentro de los artículos de opinión pueden distinguirse aquellos espacios de regularidad periódica reservados a articulistas de alto prestigio. Estos espacios son conocidos como “columnas” y su estructura es similar a la del artículo de opinión, pero cuenta con un límite exacto en la cantidad de palabras permitida por la editorial.” El sitio Editum señala ésta como una de las características del artículo de opinión. A su vez, si el lector lo desea, puede suscribirse para recibir consejos sobre la correcta escritura de los distintos textos en la sección Taller de Escritura del mismo sitio.
En la web existen diversos sitios dedicados a la enseñanza y al aprendizaje de la lengua. Algunos de ellos, presentan conceptos y actividades sobre los temas a desarrollarse como contenidos curriculares. En muchos de los casos, no se señalan las fuentes ni los autores de los textos seleccionados y es el lector quien debe descubrirlo a partir de los indicios de las rutas de enlace.Aquí, está disponible un archivo sobre los textos expositivos que incluye la definición de artículo de opinión y actividades para pensadas para ser realizadas por estudiantes de educación media o secundaria.
“Proyectos de Lengua entre la teoría y la práctica.” lleva por título este texto de Anna Camps, publicado en la revista Cultura y Educación en el año 1996. Allí, el lector puede acceder “a la descripción de un modelo en el que se articulan los procesos de composición con los de enseñanza y aprendizaje.” En este ensayo “se destacan la inserción del trabajo en una situación comunicativa, la integración de los aprendizajes específicos en un trabajo global, la multiplicidad de situaciones interactivas que propicia y las posibilidades que ofrece para una evaluación formativa.” Este ensayo puede constituirse en el marco teórico de aquel docente que desea proponer a sus alumnos proyectos para la elaboración y la comprensión de los distintos textos, entre los que se encuentran los artículos de opinión.
Del mismo modo, navegando por la web, el lector puede acceder a distintos espacios virtuales que le aconsejan los pasos que debe seguir para realizar tal o cual cosa, incluida la elaboración de artículos de opinión. En el sitio Bien Simple: lo hacés tú, en la sección Tiempo Libre, se incluyen 10 pasos a tener en cuenta para la escritura de distintos artículos de opinión. Uno de los consejos, reza lo siguiente: “Arma un primer párrafo que culmine con el planteo de la idea central, formulada en una oración temática. Por ejemplo: “Es difícil vivir solo en un país extranjero.” Para acceder a las respuestas de la pregunta, “¿Cómo escribir un artículo de opinión?”, visitar esta página.
“La revolución del artículo lleva intrínseco el derecho a la libertad de expresión y una problemática de fondo: en nombre de la libertad de expresión ¿se puede expresar mal la libertad? Todo apunta a que la posibilidad de publicación tan accesible entraña la necesidad de formación. Y es que si el artículo, enmarcado en uno de los componentes del tripartito literario, la didáctica, tiene la finalidad de enseñar, la enseñanza sólo será tal cuando lo que se enseñe sea verdadero y, lo sabemos bien, para conocer la verdad hace falta, además de buena voluntad, formación.”Esta cita pertenece a un texto titulado “Cómo escribir un artículo”, realizado por Jorge Enrique Mújica. Allí, el autor introduce el concepto y la historia de esta tipología textual, incluyendo aspectos como la globalización, la finalidad y los tipos de artículos. Además, se pregunta acerca de la elección del tema del artículo, a quién va dirigido, el lenguaje utilizado, en dónde publicarlo y el proceso de elaboración del mismo, entre otros matices a tener en cuenta al momento de leer o de escribir artículos que expresen la opinión de las personas.
El ensayo “Géneros para la persuasión en prensa: los artículos de opinión del diario El País”, escrito por Dra. Pastora Moreno Espinosa, Profesora Titular de Redacción Periodística, de la Universidad de Sevilla. postula al artículo de opinión como “un género periodístico que interpreta los sucesos de una comunidad concreta y que destaca la importancia de éstos dentro del momento histórico, a la vez que las posibles consecuencias económicas, sociales y políticas que pueden derivarse. Se escribe con la intención de crear opinión en el público, interpreta y enjuicia lo más destacado de lo que sucede, pero no es la institución como en el editorial la que se manifiesta, sino que es el periodista el que interpreta los acontecimientos, expresando su punto de vista, y puede incluso solicitar un comportamiento concreto por parte del público.” A partir de distintos presupuestos teóricos en torno a los mensajes periodísticos, la autora analiza la historia del artículo de opinión y su influencia, hasta llegar a la actualidad.
Rafael Yanes Mesa afirma, en este texto titulado “El artículo, un género persuasivo para la comunicación política directa” que “el artículo en general, como género de opinión, está jugando un papel cada vez más importante en la sociedad actual. Se trata de un texto en el que se proyectan de forma intencionada determinados puntos de vista acerca de la actualidad. Los articulistas no son necesariamente periodistas profesionales integrados en la plantilla laboral, pues en muchas ocasiones se trata de escritores cuya actividad principal no es el periodismo. Con el artículo se explican los hechos desde sus antecedentes, se predice el futuro, y, sobre todo, se formulan juicios de valor. Esto concede una gran libertad de expresión a su autor, quien adopta un estilo editorializante, es decir, solicitante de adhesión hacia sus planteamientos. Es un texto que valora la actualidad y que tiene gran repercusión en los lectores. Un género periodístico que no tiene como fin principal informar al lector, sino formar su opinión sobre hechos importantes de la actualidad.” Puede leerse este texto de manera completa en la edición web de Chasqui, la revista latinoamericana de comunicación.
|
 |
 |
18/06/2010
Literatura portuguesa - Saramago, José
 |
“Llevamos siglos preguntándonos los unos a los otros para qué sirve la literatura y el hecho de que no exista respuesta no desanimará a los futuros preguntadores. No hay respuesta posible. O las hay infinitas: la literatura sirve para entrar en una librería y sentarse en casa, por ejemplo. O para ayudar a pensar. O para nada. ¿Por qué ese sentido utilitario de las cosas? Si hay que buscar el sentido de la música, de la filosofía, de una rosa, es que no estamos entendiendo nada. Un tenedor tiene una función. La literatura no tiene una función. Aunque pueda consolar a una persona. Aunque te pueda hacer reír. Para empeorar la literatura basta con que se deje de respetar el idioma. Por ahí se empieza y por ahí se acaba”.
(José Saramago)
Se recordará durante muchos pero muchos años el 18 de junio como un día de duelo, de pérdida. El escritor portugués José Saramago, autor de maravillosas obras como El evangelio según Jesucristo o Ensayo sobre la ceguera, murió en su casa de Lanzarote, en las Islas Canarias, en España, a los 87 años. A las 12: 30 del mediodía español, el escritor se despidió de este mundo, según relatan sus familiares, de manera serena entre los que amaba. El sitio de la fundación que lleva su nombre presenta en su pantalla inicial, el fondo negro como señal de luto y de despedida. Para acceder al blog que escribió el autor de La balsa de piedra, visitar “El cuaderno de Saramago” y “Otros cuadernos de Saramago”. El autor creía en la infinidad de posibilidades que poseía la red de intenet y sostenía desde hace tiempo sus bitácoras virtuales. Es casi una obligación detenerse en las últimas palabras que aparecen allí.
“Durante su vida, el portugués José Saramago fue siempre un intelectual comprometido con la izquierda, incluso en sus momentos de mayor crisis. Crítico incesante del poder y la globalización, a lo largo de los años desgranó una serie de reflexiones y sentencias en diversos foros y entrevistas con dpa, desde temas políticos a literarios.
“Yo escribo para comprender (…) Al menos estoy en ello y veremos si al final comprendo algo”, afirmó hace cinco años sobre su labor literaria en un encuentro en Salamanca.
“La tarea más seria, más auténtica del ser humano, es comprender. No digo comprenderse a sí mismo, eso no se puede, pero intentar comprender la historia y la sociedad en la que vivimos. Y sospecho que no nos preocupamos mucho por ello”, aseguraba.” De este modo comienza una nota publicada en el diario La Capital, titulada “Saramago, el pesimista que siempre buscó el cambio”. Para leerla, hacer click aquí.

José Saramago nació el 16 de noviembre de 1922 en Mora en Azinhaga (Ribatejo, Portugal). “Al inscribirse en la escuela primaria se descubrió que por error se incluyó en su certificado de nacimiento el apodo familiar, Saramago, como apellido. De esta forma, José se convirtió en el primer Saramago de la familia Meirinho Sousa.” El periódico español El País, recorre en sus páginas, las distintas fechas y los eventos más significativos de la vida del autor. De este modo, los lectores pueden saber cuándo y con quién contrajo matrimonio, dónde vivió, cuál fue el primer libro que le regalaron, sus trabajos, etc.
A su vez, se puede acceder a un texto realizado por Darío Fo, escritor ganador del premio Nobel de literatura e 1997, un año antes que José Saramago. “Dario Fo recuerda a Saramago” se titula la nota y comienza de este modo: “Una noticia horrible. Todavía no me lo creo”. La voz de Dario Fo llega extrañamente apagada y emocionada a través del teléfono. El actor y escritor italiano (Varese, 1926), premio Nobel de la Literatura en 1997, está a punto de emprender otra tarde de ensayos en Parma, pero no quiere renunciar a recordar al amigo que acaba de morir. “José y yo no solo éramos compañeros de trabajo. Éramos amigos de verdad”, afirma. “Nos veíamos a menudo, con Franca [Rame, pareja sentimental y artística de Dario Fo] y su mujer, Pilar del Río. Pasamos muchos bonitos momentos todos juntos”. La última vez, fue hace dos años en Granada, con ocasión de un premio otorgado a ambos y que, de común acuerdo, devolvieron a la Isla canaria del Hierro, para que la administración local procediera con su proyecto de hacerla 100% eco sostenible. “Él vino a Italia a presentar su último libro el año pasado, pero yo no estaba y así no volví a verle nunca más”. Para leer este testimonio de amistad, uno de los tantos que estarán disponibles en la web a partir de esta fecha, hacer click aquí.
En entradas anteriores de Guía de Letras, se pueden encontrar enlaces sobre la obra y la vida del escritor portugués recientemente fallecido.
“José Saramago será incinerado el domingo en Lisboa, la ciudad en cuyo ayuntamiento quedará instalada mañana la capilla ardiente. Hasta días antes de su muerte, el Premio Nobel trabajaba ya en una nueva novela, Alabardas, alabardas, espingardas, espingardas. Ese título, tomado de un verso de su paisano Gil Vicente, recoge la historia de un obrero de una fábrica de armas. Llevaba escritas alrededor de 30 páginas, según sus editores.” Vale la pena recorrer la galería de fotos, los enlaces a otros sitios y las entrevistas presentes en esta página.
“El hombre más sabio que he conocido en toda mi vida no sabía leer ni escribir. A las cuatro de la madrugada, cuando la promesa de un nuevo día aún venía por tierras de Francia, se levantaba del catre y salía al campo, llevando hasta el pasto la media docena de cerdas de cuya fertilidad se alimentaban él y la mujer. Vivían de esta escasez mis abuelos maternos, de la pequeña cría de cerdos que después del desmame eran vendidos a los vecinos de la aldea. Azinhaga era su nombre, en la provincia del Ribatejo. Se llamaban Jerónimo Melrinho y Josefa Caixinha esos abuelos, y eran analfabetos uno y otro. En el invierno, cuando el frío de la noche apretaba hasta el punto de que el agua de los cántaros se helaba dentro de la casa, recogían de las pocilgas a los lechones más débiles y se los llevaban a su cama. Debajo de las mantas ásperas, el calor de los humanos libraba a los animalillos de una muerte cierta. Aunque fuera gente de buen carácter, no era por primores de alma compasiva por lo que los dos viejos procedían así: lo que les preocupaba, sin sentimentalismos ni retóricas, era proteger su pan de cada día, con la naturalidad de quien, para mantener la vida, no aprendió a pensar mucho más de lo que es indispensable. Ayudé muchas veces a éste mi abuelo Jerónimo en sus andanzas de pastor, cavé muchas veces la tierra del huerto anejo a la casa y corté leña para la lumbre, muchas veces, dando vueltas y vueltas a la gran rueda de hierro que accionaba la bomba, hice subir agua del pozo comunitario y la transporté al hombro, muchas veces, a escondidas de los guardas de las cosechas, fui con mi abuela, también de madrugada, pertrechados de rastrillo, paño y cuerda, a recoger en los rastrojos la paja suelta que después habría de servir para lecho del ganado. Y algunas veces, en noches calientes de verano, después de la cena, mi abuelo me decía: “José, hoy vamos a dormir los dos debajo de la higuera”. Recordar las palabras pronunciadas por José Saramago en el discurso de aceptación del Premio Nobel es realmente conmovedor. Para disfutar del texto completo, para leer entrevistas, para acceder a su biografía, bibliografía y premios, nada mejor que entrar a este sitio dedicado a la obra y a la vida de José Saramago.
Para recordar, para no olvidar, nada mejor que volver a pasar por el corazón las maravillosas palabras de Saramago. Leer sus obras es el mejor homenaje que podemos hacerle. Hoy y siempre.
|
 |
 |
|
|